Wednesday, February 23rd found the second graders at St. Mary’s Visitation School all tied up in blue ribbon, a human web of connectivity formed by curiosity, collaboration, and dialogue.
I had been invited by their teachers to visit because the children wanted to know a little more about the publishing process following a semester of writing workshop, through which they each developed an eight chapter book.
In the first part of our time together, I narrated for them the process of writing a book, from writing the manuscript, to developing illustrations, setting up the book design, editing the manuscript, and working with a printer. They listened very patiently as I brought out early, middle, and late versions of the Kwaku manuscript, in order to show them what a book looks like at different stages of the process. Collectively, the class decided I should have Ayden, the class’s artist, do the drawings for another book. And then they came to the discussion with really wonderful questions:
Brady, who’s evidently a great pragmatist, stood up with his hand on his hip and asked, “Do you make any money from this?”
“Not yet.” I replied, laughing. “Authors and illustrators create books for reasons other than making money, I’m afraid. There are only a handful of them every year that make enough money from a book to live on.”
As our conversation continued, many of their questions were concerned with this book as a retelling. What did we change in the story from the original? How were our characters different than those depicted in earlier versions? Had I written any stories that were just the product of my own imagination?
I had to smile at these very savvy questions. Like the fairy tales that most of us grew up on, the Kwaku Ananse tales are drawn from a rich oral tradition, simply passed through memory from generation to generation for centuries. And as the communities who first told them faced new challenges or dissipated, adopted new technologies, the stories changed too. A detail added here, the number of characters altered, an ending changed.
The stories we tell are in dialogue with our lives. They cease to be told when they are forgotten, or they cease to be instruments by which we gage our relation to our past traditions, present concerns, or future dreams. Even in an age such as we live in, which valorizes creativity as a value of individuality, rather than of connectivity, every artist or re-teller inevitably interprets a text, and that interpretation is always a mirror to the cultural moment in which it rises — exploiting its fears, giving voice to its hopes, mapping out its ideals of community.
I first encountered the story of Kwaku Ananse over ten years ago, when I was given a small booklet of traditional Ashanti stories by a dear friend from Ghana. Nabali had, I suppose, brought them as souvenirs of his country and culture, but I felt I had been entrusted with sharing them in the ways that I could, as these were Ananse stories that I had never heard before.
In the ten years that passed between receiving them and publishing the book, my own understanding of the story changed significantly. Kwaku became a hairstylist, a fashionista of sorts. This detail, while meant to be funny, was actually symbolic as well. The spider’s quiet sort of leadership, rooted in his in-exhaustive ability to bring out the ‘beauty’ in others, was inspired by my memories of the righteous people I had known, such as Christine Daniels and Janel Ziedler, and the other gentle leaders whom I encountered within peace and justice programming in high school and college. The Lion’s greatest flaw, I began to understand, was not his cruelty, but his narcissistic insecurity. And in the end, the ancient myth came to new light for me as the parent of a young child, and then two young children, as a reflection of how bullying destroys communities within the classroom and beyond.
“I have written a number of stories that are ‘original’,” I told them, “but no story is only the product of the imagination alone. The imagination is a fire that is kindled by other stories, as well as an author’s dreams and fears for the world in which he or she lives — no story comes into the world without these aspirations, which breathe life into them.”
And as the community kindles the fire of the author’s imagination, so it plays an integral role in the development of a book. At the end of the presentation, I asked for volunteers to lead us in a demonstration of the process by which a community produces a book.
I gave each student a card with a role on it —“Author,” “Copy Editor,” “Printer,” “Publisher,” “Librarian,” “Illustrator,” and so forth. As they stood in a circle shoulder to shoulder, we collectively decided the role each person plays in the process. The librarian is connected to the author, as the one who offers her books to kindle her imagination. The author is connected to the illustrator, as the one who gives him a story to illustrate. The two of them are connected to the publisher, who is willing to invest the money to produce and market the book. The publisher is connected to the book designer, who connects text and image. The book designer is connected to the printer, who takes that design and makes it a galley. The printer is connected to the copy editor, who makes sure that it is a clean copy. The copy editor is connected to the bookseller and librarian, who are the first readers of the book, and the bookseller and librarian are connected to parents, teachers, and readers.
I gave each student a card with a role on it —“Author,” “Copy Editor,” “Printer,” “Publisher,” “Librarian,” “Illustrator,” and so forth. As they stood in a circle shoulder to shoulder, we collectively decided the role each person plays in the process. The librarian is connected to the author, as the one who offers her books to kindle her imagination. The author is connected to the illustrator, as the one who gives him a story to illustrate. The two of them are connected to the publisher, who is willing to invest the money to produce and market the book. The publisher is connected to the book designer, who connects text and image. The book designer is connected to the printer, who takes that design and makes it a galley. The printer is connected to the copy editor, who makes sure that it is a clean copy. The copy editor is connected to the bookseller and librarian, who are the first readers of the book, and the bookseller and librarian are connected to parents, teachers, and readers.
In the end, they were bound together in a beautiful blue web, upon which, the story of Kwaku Ananse, the little spider, could be laid.
“The next time you pick up a book,” I said at the completion of our handiwork, “try to think of all the people who played a role in bringing it to you.”